Революция отменяется! Феликс Эдмундович на рыбалку уехал (с)
Возвращался вчера домой на дизеле. В одном конце вагона играло что-то про Валеру, в другом - Стас Михайлов. А посередине от этого микса умирал я, потому что у моего телефона села батарея.
Революция отменяется! Феликс Эдмундович на рыбалку уехал (с)
Название: Выбор (сиквел к "С возвращением, дед") Автор:Ленивый кош@к Фэндом: Bleach Дисклеймер: Кубо-сенсей - царь и Бог Персонажи: Риота, Ичиго, Урахара, Тессай, Тацки, мимоходом ОЖП, упоминаются другие персонажи Рейтинг: G Жанры: джен, AU, ангст, юмор Предупреждения: ООС, ОЖП, ОМП Размер: мини Описание: Ичиго внимательно посмотрел на внука. Ну да, совсем еще мальчишка, ребенок. Ребенок, которого он вырастил, но не успел научить жить без него. Старый дурак. От автора: Похоже, 3-е сентября наступило раньше, чем я предполагала, LOL
читать дальше- Вы уверены, Куросаки-сан? Риота раздраженно поморщился. Этот вопрос в последнее время ему стали задавать возмутительно часто. Он год после окончания старшей школы ходил на дополнительные занятия, перечитал кучу литературы и научных публикаций, а потом еще год учился на подготовительном курсе. Да, черт возьми, он уверен. Он уже почти четыре года уверен. Ровно с того момента, как за дедом закрылись те странные врата. Да вот только приемной комиссии об этом не скажешь. Риота глубоко вдохнул и взял себя в руки. - Да, я абсолютно уверен. - Куросаки-сан, подумайте еще немного. Мы ни в коем случае не пытаемся препятствовать вашему выбору, но такие решения не стоит принимать сгоряча, - женщина, являющаяся председателем комиссии, показалась Риоте смутно знакомой. - То есть, вы предлагаете мне найти другой университет? – поинтересовался Риота, вопросительно изогнув бровь. - Мы предлагаем вам хорошо подумать, - поправила его председатель. – Ваш аттестат превосходен, преподаватели подготовительных курсов в один голос твердят, что у вас потрясающий потенциал. Было бы глупо упускать такого перспективного студента, но, тем не менее, мы просим вас еще раз все обдумать. Чтобы не чертыхнуться вслух, Риота закусил нижнюю губу. К чему эта бессмысленная трата времени? Он все равно не изменит свое решение. Взглянув на приемную комиссию, Риота обреченно вздохнул. - Хорошо, я подумаю, - сквозь зубы процедил он. - Вот и прекрасно, - улыбнулась председатель. – До встречи, Куросаки-сан. - До встречи, - Риота быстро вышел из кабинета и едва удержался от того, чтобы не хлопнуть дверью со всей силы. Здание университета хотелось покинуть как можно быстрее. Риота уже спустился в вестибюль, когда услышал: - Куросаки-сан! Куросаки-сан, подождите! Остановившись, Риота обернулся. К нему быстрым шагом шла та самая председатель комиссии. Вот тут Риота и вспомнил эту женщину: она частенько торчала у деда, когда Риоте было не больше четырех лет. Он помнил, как жутко ревновал своего старика, который проводил с молоденькой аспиранткой достаточно много времени. В качестве мести Риота тогда сжег ее диссертацию. И за это получил от деда такого нагоняя, что даже вспомнить стыдно. - Прошу прощения, что задерживаю вас, но я хочу кое-что сказать. Риота сложил руки на груди, всем своим видом давая понять, что внимательно слушает. В данный момент ему было абсолютно плевать, что это явное неуважение к старшим. - Куросаки-сан, я понимаю, что вы чувствуете. Я стажировалась у вашего деда и некоторое время работала вместе с ним, поэтому его, - женщина на несколько мгновений запнулась, - смерть стала для меня ударом. Как и для многих, кто знал Куросаки-сенсея. Но прошло уже достаточно много времени, Куросаки-сан, вам пора жить своей жизнью. - Вы не понимаете, - покачал головой Риота. - Понимаю, - грустно улыбнулась председатель. – Вы очень любили своего дедушку. Вы даже мою диссертацию из ревности сожгли, хоть наверняка и не помните об этом. И ваше желание стать врачом… Вы, наверное, считаете, что Куросаки-сенсей очень многое не успел, поэтому решили выбрать именно эту специальность? В таком случае, вы сильно ошибаетесь, Куросаки-сан. Ваш дедушка сделал все, что должен был, и даже больше. Заметив, что на все ее слова парень почти никак не отреагировал, лишь опустил голову, председатель подошла к нему и положила руку на плечо. - Живите своей жизнью, Куросаки-сан. Займитесь любимым делом. Выберите профессию, которая интересна сугубо вам. Вы ничего не должны своему дедушке: не стоит проживать его жизнь, - женщина слабо улыбнулась. – Надеюсь, вы примите верное решение. Всего хорошего, Куросаки-сан.
Дом, где раньше жил дед, Риота нашел только спустя три часа поисков. Спасибо местным старожилам: именно они подсказали, где искать старую обитель «неугомонных Куросаки». Иначе Риота вообще не нашел бы этот чертов дом. Признаться, Риота ожидал увидеть либо заброшенное здание, либо обжитый чужими людьми дом. Так или иначе, Риота приготовил целую речь, как для жителей дома, так и для полиции. Но увиденное заставило его в срочном порядке пересмотреть дальнейшие действия: явно нежилой, но вполне убранный дом. Газон подстрижен, на клумбах сорняков нет, стены недавно покрашены. Но от самого дома веяло каким-то холодом. Риота всем своим естеством ощущал, что там давно никто не живет. Наверное, кто-то приходит, чтобы всего лишь убрать мусор. Риота подошел ближе к забору, на котором висела табличка с надписью «Куросаки». Судя по всему, сама табличка ни разу не менялась, а просто подкрашивалась. Риота глубоко вздохнул и протянул руку, чтобы открыть калитку, но испуганно вздрогнул, когда услышал за спиной недоверчивое и чуть радостное: - Ичиго? Обернувшись, Риота увидел пожилую темноволосую женщину, которая держала увесистую спортивную сумку с боксерскими перчатками. - Ичиго? – снова повторила женщина и сделала шаг навстречу. Присмотревшись, она поняла, что у стоящего перед ней молодого человека волосы темнее, брови не нахмурены, а под правым глазом небольшая родинка, которой и в помине не было у старого друга. Да и сам друг уже давно мертв. Горько усмехнувшись, женщина шагнула назад. - Нет, не он. - Извините, Тацки-сан, - чуть поклонился Риота. Бывшую одноклассницу деда он узнал практически сразу. Она приезжала не очень часто, но надолго. Для маленького Риоты эта женщина была идеалом: умная, сильная, красивая. Он даже хотел на ней жениться, когда мама объяснила, что на дедушке жениться не получится. Но детское восхищение исчезло после первого нокаута, и вместо него появилось желание превзойти Тацки-сан. Воодушевления, к сожалению, хватило лишь на три года занятий в секции бокса. - Это я должно просить прощения, Рио-тян, - женщина быстро подошла и взлохматила Риоте волосы. – А ты здорово вымахал. Сколько тебе уже стукнуло? - Двадцать, - улыбнулся Риота. - О, уже совсем взрослый. И невеста наверняка есть? – Тацки без зазрения совести открыла калитку и пошла к дому. - Нету, - с запинкой отозвался Риота, идя следом и воровато оглядываясь. Тацки рассмеялась. - Такой же рыжий балбес, как и твой дед. За этим идиотом постоянно бегала толпа девиц, на которых он даже внимания не обращал. Ты не представляешь, какой это был шок для всех, когда он сказал, что женится и скоро станет отцом… Да где же эти чертовы ключи?! – недовольно рыкнула Тацки, заглядывая под коврик. Ключи были найдены через десять минут в небольшой коробочке под кустом азалии. - А зачем вам?.. – закончить Риота не успел: прямо в руки ему прилетели те самые ключи. – Тацки-сан? - Тебе же нужно где-то остановиться, - пожала плечами женщина. – Здесь все равно уже давно никто не живет. По поводу пыли и прочего не волнуйся: Юзу регулярно отправляет своих отпрысков прибраться тут. Ну, бывай, - Тацки с улыбкой хлопнула парня по плечу, развернулась и уверенно зашагала из двора. Риота несколько мгновений смотрел вслед уходящей женщине, задумчиво крутя в руке ключи, прежде чем решиться. - Тацки-сан, подождите! – она остановилась, стала вполоборота и выжидающе посмотрела на Риоту. – Я хотел спросить… - Да? – в ожидании вопроса Тацки удобнее перехватила сумку. Риота глубоко вдохнул, будто перед прыжком в воду, и выпалил: - Вы знаете, кто такой Урахара? Риота видел, как Тацки-сан вздрогнула, закусила губу и отвела взгляд. - Нет, я не знаю этого человека, - после секундной заминки ответила она. Врете, - мысленно выдохнул Риота, но вслух озвучивать это не стал. Вместо этого он махнул женщине на прощание и зашел в дом. Дыхание перехватило, и Риота невольно согнулся. Непонятная сила, которой были пропитаны стены и сам воздух, совершенно беспощадно придавливала к земле. Даже обычный вздох казался невозможным. Риота уже мысленно попрощался со всеми, как его отпустило. Парень упал на колени, пытаясь отдышаться. - Черт, - Риота с трудом поднялся. – Вот так приветствие. Чуть пошатываясь, Риота побрел на кухню. Но замер на полпути: на стене висел огромный постер. На нем была изображена улыбающаяся рыжеволосая женщина, ужасно похожая на деда. Не знай, что это прабабушка, Риота точно бы принял ее за близняшку старика. Риота улыбнулся и поклонился плакату. - Спасибо вам за дедушку. Риота уже хотел было подняться наверх, но его внимание привлек небольшой листок бумаги, лежащий около газовой плиты. Парень поднял бумажку и поднес ближе к глазам. Стоило прочитать, что там написано, как сердце пропустило удар. «Магазин Урахары». И адрес. Схватив бумажку, Риота выбежал из дома.
В этот раз Риота поступил умнее: вызвал такси. И уже через десять минут стоял возле небольшого здания с вывеской «Магазин Урахары». Странно, но ни времени работы магазина, ни рекламных плакатов или еще какой-нибудь привлекающей внимание покупателей ерунды не было. Как будто магазин не пользовался особой популярностью. Или пользовался – но у особого круга людей. Около двери Риота заметил черного кота, который слишком внимательно смотрел на парня. Риоте стало не по себе - Можно войти? – Риота чувствовал себя полным психом, спрашивая разрешения у кота. Но что-то не позволяло ему просто взять и зайти. Кот некоторое время смотрел на парня, словно раздумывая, после чего мяукнул и убежал. Риота заметно расслабился, но тут же мысленно дал себе по голове. Это же надо: струхнуть перед котом. Стыдно, Куросаки Риота, стыдно. Взяв себя в руки, Риота открыл дверь. И… Ничего. И никого тоже. Риота так и ждал, что сейчас по полу покатится перекати-поле. Казалось, что тут уже давно никого не было. Но что странно – дверь была открыта. Пусть даже здесь нечего красть, все равно слишком беспечно оставлять помещение незапертым. Риота прикрыл за собой дверь и сделал пару шагов, оглядываясь по сторонам. - Я могу вам помочь? - низкий бас под самым ухом напугал Риоту до чертиков. Парень подпрыгнул на месте и резко развернулся. Рядом с ним стоял – откуда только взялся? – высокий мужчина в фартуке. Очки мужчины отсвечивали настолько зловеще, что захотелось тут же сбежать из этого странного магазина. Риота сглотнул и тряхнул головой. Глупости. Сбежать? Когда он зашел так далеко? Когда он стал еще на шаг ближе к деду? Черта с два. - Извините, - Риота прокашлялся, - я хотел бы увидеть Урахару-сана. Если это возможно, - поспешно добавил парень. Мужчина смотрел на него... да черт его знает, как он смотрел. За очками не видно. Но Риота почему-то думал, что смотрят на него очень внимательно, изучающе. - Босс! - внезапно заорал мужчина. Риота снова подпрыгнул и еле слышно чертыхнулся. Неужели нельзя было орать чуточку тише? - Похоже, у нас гости, Тессай-сан, - откуда ни возьмись появился другой мужчина. Значительно ниже первого, в дурацкой панамке, из-под которой торчали, очевидно, лохматые светлые волосы, и темном хаори, накинутом поверх темно-зеленой рубашки, с веером в одной руке и тростью – в другой. Парень невольно напрягся: от этой трости шло весьма странное ощущение. Риоте на секунду показалось, что он слышит женский крик. Тряхнув головой, чтобы отогнать всякие глупости, Риота опустил глаза вниз. «Гета? Как старомодно». Еще раз осмотрев странного мужчину, который, судя по всему, и являлся тем самым Урахарой, Риота чуть нахмурился. Судя по разнице в возрасте, дед не очень долго знал этого человека. Тогда какого черта он говорил о нем с такой интонацией, будто они знакомы лет сто да еще прошли огонь, воду и медные трубы? - Вы – Урахара-сан? – поспешил спросить Риота, поняв, что пауза слишком затянулась. - Да, это я, - кивнул мужчина. - Меня зовут Куросаки Риота, - представился парень. На секунду ему показалось, что стоящий напротив человек напрягся. Но это ощущение пропало, стоило Урахаре активно замахать веером. - Приятно познакомиться, Куросаки-са~н, - улыбнулся мужчина. Риоту передернуло. Это «Куросаки-сан» было ужасно насмешливым. Риота был абсолютно уверен, что этот человек и деда называл с точно такой же интонацией. Оставалось удивляться, как дед не прибил его за годы их общения, если Риота уже хотел надавать торговцу по панаме. - Что же вас привело ко мне? – Урахара уселся за столик, который Риота сразу и не заметил. – Присаживайтесь. - Спасибо, - Риота сел рядом и решил перейти сразу к делу: - Вы знали моего деда? Урахара замер ровно на мгновение, но Риота это заметил. Поэтому лишь подозрительно сощурился, когда торговец широко улыбнулся. - Конечно. Мало кто в Японии не знал такого потрясающего врача... - Я не это имел в виду, Урахара-сан, - резко оборвал его Риота. И снова он перебил старшего. Дедушка бы ему уши пообрывал за такое поведение. - Да, я его знал, - Урахара не стал отнекиваться. - Прекрасно, - Риота довольно улыбнулся. - Куросаки-сан? – торговец даже панаму приподнял, чтобы лучше видеть собеседника. - Я хочу его увидеть, - твердо произнес Риота. Урахара потерял дар речи ровно на секунду. Он ожидал нечто подобное, но до последнего надеялся, что у младшего Куросаки не хватит духу. Урахара мысленно фыркнул: он, как обычно, недооценил мужчин этого семейства. - Куросаки-сан... - Я хочу его увидеть! - Вы не понимаете, - Урахара вздохнул. - Обычные люди не могут видеть таких, как ваш дед. - Но мы-то с вами необычные люди, - заметил Риота. - В этом вы правы, - согласился мужчина. – Но это все равно невозможно. В том месте, где сейчас Куросаки-сан, существует своя иерархия. Положение, которое занимает ваш дед, не позволяет ему просто так появляться в мире живых. - А я могу прийти к нему? – с каким-то отчаянием спросил Риота. - Нет, Куросаки-сан. Риота глубоко вздохнул. Вот и все. Последняя надежда увидеть деда только что развеялась прахом. Парень встал из-за столика и медленно побрел к двери. - Я ничем не могу вам помочь, Куросаки-сан. Прошу меня простить, - Урахара поклонился. У самого порога Риота остановился и обернулся: - Ничего. Извините за беспокойство. Когда дверь за парнем закрылась, торговец резко выдохнул. - Странно, что он не почувствовал это духовное давление, - Урахара чуть ниже опустил панаму. - Даже меня чуть к полу не придавило, Куросаки-сан. Из тени вышел молодой рыжеволосый мужчина в шихакушо, поверх которого было накинуто белое хаори и с огромным мечом за спиной. - Не забывай, что это я его вырастил. И прекрати умаливать свои возможности. Это всегда плохо кончается, - мужчина снял меч, положил его на пол и сел рядом. - Как вы можете? - воскликнул Урахара и активно замахал веером. - Заткнись, - посоветовал мужчина. Урахара послушно замолк и принялся внимательно изучать гостя. За четыре года Куросаки Ичиго совсем не изменился. Разве что волосы стали длиннее. Урахара с непонятной жадностью всматривался в молодое лицо Ичиго. Он уже успел забыть, как выглядел его ученик больше пятидесяти лет назад. - С каких пор капитанов так просто отпускают в мир живых? - поинтересовался Урахара и отошел к шкафчику, в котором хранил саке. - Я сбежал. Попросил Рукию, чтобы та прикрыла меня перед Главнокомандующим, если что. - Соскучились по внуку, Куросаки-сан? - достав токкури и чоко, Урахара вернулся. Ичиго отобрал у торговца кувшинчик, разлил напиток по чашечкам и с негромким "Кампай" выпил. Урахара терпеливо ждал, пока бывший ученик ответит. - Йоруичи-сан сказала, что Риота собирается к тебе. Я пришел убедиться, что ты не разрежешь этому балбесу Цепь Судьбы и не скинешь его на дно огромной ямы. - Вы такого ужасного мнения обо мне? – поинтересовался Урахара. - Скажи еще, что я ошибаюсь, - усмехнулся Ичиго и снова налил себе саке, - и тебе не приходила в голову мысль о том, чтобы подарить Обществу душ еще одного временного шинигами. - Как всегда проницательны, - Урахара выпил, наконец, свое саке. - Терпеть не могу твой сарказм, - пробурчал Ичиго, снова наливая. - Извините, ничего не могу с собой поделать, - торговец с улыбкой почесал затылок. – Но должен признать, что ваш внук впечатляет, Куросаки-сан. До вашей духовой силы ему, конечно же, далеко, но я могу сказать, что он уже на уровне восьмого или седьмого офицера. - Неплохо, - заметил Ичиго. – Но такая духовная сила может привлечь пустых. - Я знаю прекрасный способ помочь ему, - тут же встрепенулся Урахара. - Нет. - Но… - Нет. - У него весьма интересная способность, - поспешил добавить Урахара. - Способность? – Ичиго поднес чоко к губам и приоткрыл один глаз. - Кажется, ваш внук услышал мою Бенихиме. Согласитесь, довольно любопытно, что он слышит чужие занпакто, не имея своего. - Поговорю с Маюри. Возможно, он сможет с этим что-нибудь сделать, - задумчиво проговорил Куросаки. – А ты даже не думай вмешиваться в это. Если я узнаю, что ты делаешь из моего внука шинигами, - Ичиго красноречиво посмотрел на старого друга. - Как я могу! – в своей привычной манере вскинулся Урахара. - Урахара, - угрожающе протянул Ичиго. Мужчина мгновенно перестал дурачиться и нахмурился. - Ты веришь, что я смогу его удержать? Он слишком похож на тебя, Куросаки-сан. А тебя я ни разу так и не удержал. Ичиго несколько мгновений смотрел на Урахару, прежде чем фыркнуть. - А меня ты и не пытался удержать. Скорее наоборот - постоянно толкал в спину. Там, небось, даже след от твоей ладони остался. Но я не в обиде. То время требовало решительных мер. И в качестве подобной меры ты решил слепить из пятнадцатилетнего подростка солдата. Должен признать, что у тебя это неплохо получилось. Теперь за мной бегает толпа офицеров, которые просят, чтобы я обучил их банкаю за три дня, - хохотнул Ичиго. - Но… - Замнем эту тему, - Ичиго залпом выпил свое саке. Урахара послушно замолчал. Злить бывшего ученика было чревато дракой. А драться с капитаном, которому пророчили место главнокомандующего, пусть и через пару сотен лет, очень не хотелось. Даже такому опытному бойцу, как Урахара. Поэтому торговец решил немного сменить тему. - И какой отряд вы нынче возглавляете? – полюбопытствовал Урахара. - Как будто ты не знаешь, - Ичиго закатил глаза, но все же повернулся так, чтобы Урахара увидел цифру «13» на белом хаори. – Укитаке-сана перевели в Нулевой отряд. Дальше Ичиго пустился в длиннейший монолог. Рассказывал обо все подряд: о подчиненных, которые его чуть ли не на руках носят, о Кенпачи, который «чертов засранец, до сих пор считает меня своим сильнейшим противником, проходу не дает», о Маюри, который уже четыре года «не теряет надежды растащить меня на опыты», о Рукии и Бьякуе, которые «сумасшедшие аристократы, заделались целью сделать из меня идеального капитана» и о многом другом. Урахара внимательно слушал. Бывший ученик никогда не отличался особой говорливостью, но рассказывал в самом деле интересно. Сложись обстоятельства иначе, вполне мог бы сделать себе карьеру в преподавательстве: к такому лектору студенты шли бы с удовольствием. А Ичиго все говорил и говорил, попутно наливая себе и Урахаре. Торговец только и успевал мысленно удивляться тому, как Куросаки после такого количества саке остается трезвым. Сам же Урахара чувствовал, что начинает пьянеть. Он тихо усмехнулся: надо же, этот ребенок его перепил. Куросаки вопросительно посмотрел на торговца. Тот лишь внезапно спросил: - Что скажите, Куросаки-сан? Ичиго выпил свою порцию саке, поставил чоко и с такой силой ударил кулаком по столику, что тот чуть не проломился. Урахара от неожиданности едва не поперхнулся. - Чертов малец! Хочет стать шинигами? Что же, прекрасно. Я лично прикончу эту бестолочь! - Не горячитесь, Куросаки-сан, - посоветовал Урахара, удивленный, что бывший ученик все-таки его понял. – Кто сказал, что он хочет стать шинигами? Он просто хочет вас увидеть. - И за это тоже прикончу, - вздохнул Ичиго. – Приведу к себе в отряд, и будет он меня видеть сутками. - Поистине страшная угроза, - рассмеялся Урахара. Ичиго рассмеялся в ответ, в очередной раз наливая и снова пускаясь в рассказы. Так они просидели еще часа полтора, прежде чем Урахара заприметил, что рядом с ним сидят уже четыре Куросаки-сана, которые говорили возмутительно трезво. Что и поспешил озвучить уже откровенно пьяный Урахара: - А ты совсем не опьянел. - Попойки с Рангику-сан сделали свое черное дело, - усмехнулся Куросаки. – И теперь я до обидного устойчив к алкоголю. - А знаете, в чем проблема, Куросаки-сан? – спросил Урахара. - И в чем же? – усмехнулся Ичиго, заметив, что к нему снова обращаются на «вы». - Ваш внук слишком к вам привязан. Он вас идеализирует, почти боготворит. Именно ваши прошлые решения предопределяют его теперешнюю жизнь. Это нужно исправлять, иначе в Обществе душ может стать на одного Куросаки-сана больше. Переход к теме о внуке для Ичиго не был неожиданностью. Но, тем не менее, для того, кто чуть языком шевелит, Урахара говорил слишком разумные вещи. Ичиго это и сам понимал. Намудрил он с воспитанием внука. Чересчур привязал к себе. И теперь тот совершенно не может жить по-своему. Исправлять что-то поздно, но вместо этого можно дать рыжему идиоту пару подзатыльников, чтобы мозг на место встал. Кивнув самому себе, Ичиго поднялся из-за стола. - Куросаки-сан? – вопросительно покосился на него Урахара. - Засиделся я у тебя. Пойду-ка, вправлю мозги своему малолетнему оболтусу, - Ичиго потянулся и крикнул в сторону: - Тессай-сан! - Да, Ичиго-доно? – Тессай, как всегда, появился будто из воздуха. - Присмотри за этим алкоголиком, - Ичиго кивнул на качающегося Урахару, который уже забыл про своего гостя и начал рассказывать алгоритм создания гигаев бутылке. - Будет сделано, Ичиго-доно. Тессай тут же закинул пьяного босса на плечо и понес в сторону комнат, попутно говоря что-то про «отрезвляющий» душ. Ичиго усмехнулся. Надо же, по возрасту этот прохвост скоро приблизится к египетским пирамидам, а пить до сих пор не научился. Решив, что «праздничный» стол уберут и без его капитанского участия, Куросаки закинул Зангецу за спину, вышел из магазина и сорвался в шунпо.
Риота чертыхнулся. Он уже в пятнадцатый раз перечитывал одно и то же предложение, однако его смысл ускользал от парня с возмутительным упорством. Риота закрыл папку и задумался. Этот Урахара… Риота точно знал, что он может ему помочь увидеть деда. Вот только что-то его останавливало. И Риота был твердо намерен выяснить, что именно. Выяснить и переубедить. - Хм, лечение аденомы гипофиза? В нейрохирурги решил податься? Риота испуганно подскочил и уронил папку. Обернувшись, он увидел сидящего на подоконнике деда. Не успел Риота даже рта открыть, как Ичиго резво соскочил на пол и в один шаг оказался подле внука. - И я всецело одобрил бы это решение… Будь оно по-настоящему твоим! – от подзатыльника, которым наградил его дед, Риота чуть не влетел в стену. Болезненно застонав, Риота обиженно посмотрел на старика. Радость и восторг от встречи очень быстро начали испаряться. - И тебе привет, дедушка, - парень осторожно дотронулся до затылка. Там явно намечалась шишка. - Да, да, привет, - нетерпеливо отмахнулся Ичиго. – А теперь скажи мне: какого черта ты делаешь? - Проверяю затылок на наличие кровотечения, - огрызнулся Риота. - Не дерзи мне, сопляк, - ласково посоветовал дед. От этого ласкового тона стало по-настоящему жутко, поэтому Риота поспешил замолчать. Только в голове мимолетно проскочила мысль о том, что старик стал еще более пугающим. - Что же ты делаешь, парень? – устало повторил Ичиго, не рассчитывая на ответ. Весь боевой запал куда-то делся, и Ичиго в полной мере почувствовал себя мертвым шестидесяти восьмилетним стариком, коим и являлся. Как никогда захотелось преспокойно разлагаться в деревянном гробу, вместо того, чтобы нянчиться с новичками в отряде, нянчиться с самим отрядом и не давать упрямому мальцу вляпаться во всякие сверхъестественные истории. - Прости, - прошептал Риота. За что конкретно – он и сам не знал, но чувствовал острую необходимость в извинениях. Непонятно откуда взявшееся чувство вины перед дедом было настолько сильным, что хоть в окно выходи. - И в кого ты такой? – Ичиго вздохнул и сел на кровать. - Не будем показывать пальцем, - заметив укоризненный взгляд деда, Риота мгновенно стушевался. – Прости. - Я не тот человек, с которого стоит брать пример. В твоем возрасте у меня была куча долгов, беременная жена и сто долларов в кармане. - Но ты ведь справился, - заметил Риота. - Справился, - согласно кивнул Ичиго. – Потому что ни на кого не оглядывался. А что делаешь ты? - Ты говорил, что всегда будешь рядом, - совсем тихо произнес Риота. - О, японские боги, вот в чем дело, - простонал Ичиго. – Ну-ка, напомни, что я там еще говорил. - Смотри вперед. Шагай вперед. Никогда не останавливайся. Промедли - и ты состаришься. Остановись - и ты умрешь. Я всегда буду рядом. Позади тебя. Никогда не оборачивайся и просто знай: я не позволю тебе упасть, - послушно произнес Риота то, что так часто повторял про себя. - Ну и где ты идешь вперед? Где не оборачиваешься? – язвительно поинтересовался Ичиго. – Просто топчешься на месте и боишься сделать шаг. Кто ты такой, и что ты сделал с моим внуком? Тот пацан, которого я помню, всегда поступал по-своему и в жизни не стал бы жалкой тенью другого человека. - Я запутался. Я не знаю, что делать, - признался Риота. Ичиго внимательно посмотрел на внука. Ну да, совсем еще мальчишка, ребенок. Ребенок, которого он вырастил, но не успел научить жить без него. Старый дурак. Ичиго вздохнул, притянул парня к себе и шутливо взъерошил ему волосы. - Для начала прекрати этот театр абсурда под названием «Второе пришествие Куросаки Ичиго». Все равно хреновый из тебя я выйдет. Выбери специальность по своим интересам. Помнится, ты хотел стать дизайнером? – дождавшись ответного кивка, Ичиго продолжил: - Прекрасно, дерзай. А как встанешь на ноги - найди хорошую девушку и осчастливь меня званием прадеда. Риота тихо рассмеялся. - Что ты заладил: прадед, да прадед? - Я поспорил со своим лейтенантом, что до седьмого десятка им стану, - усмехнулся Ичиго. – Поэтому не смей меня подводить, парень. - Сложно за два года встать на ноги и найти девушку, - заметил Риота. - А вы постарайтесь, Куросаки-сан, - подмигнул Ичиго. Риота снова рассмеялся. Ему впервые за долгое время было так легко и спокойно. Проверенная схема «расскажи все старику, и полегчает» в очередной раз сработала безотказно. Да, эгоистично и по-детски, но Риота плевать на это хотел. Дед пока с ним, а остальное неважно. - Ну, все понял? – поинтересовался Ичиго. - Да, - кивнул Риота. - Очень на это надеюсь. Я уже не в том возрасте, чтобы нянчится с маленькими рыжими балбесами, - Ичиго встал с кровати. - Стой, - парень вцепился в косоде деда. - Ты опять за старое? – Ичиго закатил глаза. – Мне в очередной раз приниматься за нравоучения? Риота, ты уже взрослый мужчина. В конце концов, ты - Куросаки. А Куросаки никогда не живут по чьему-то образцу. Понял меня? - Да, - опустил голову Риота. - Вот и прекрасно. Сделай свой собственный выбор и живи, как хочешь ты. Уяснил? - Да, - не поднимая голову, отозвался парень. Ичиго тепло улыбнулся и потрепал внука по волосам. - Не кисни. Лет через восемьдесят я лично приду за тобой. А пока живи, радуйся жизни и выкини адрес Урахары. Дав парню слабый щелбан, Ичиго со смехом выскочил в окно. Риота бросился вслед. Повиснув на подоконнике, парень увидел, как в небе появились те самые врата. Около них стояла маленькая брюнетка с очень недовольным лицом. Стоило деду к ней приблизиться, как она пнула его под зад и что-то закричала. Дед лишь смущенно улыбнулся и виновато почесал затылок. Через минуту девушке надоело кричать и она, схватив деда за шиворот, потащила его во врата. Ичиго напоследок подмигнул внуку и помахал ему рукой. Риота махнул в ответ. Когда дед исчез, Риота взял мобильный и набрал номер председателя приемной комиссии. - Добрый вечер. Извините, что так поздно. Это Куросаки Риота… Да… Я передумал. Когда можно забрать документы? Да, он сделал свой выбор. Смотри вперед. Шагай вперед. Никогда не останавливайся. Промедли - и ты состаришься. Остановись - и ты умрешь. Да, именно так. А адрес Урахары Риота не выкинул. На всякий случай.
Революция отменяется! Феликс Эдмундович на рыбалку уехал (с)
Rena Motidzuki, добро пожаловать! Располагайся, ко мне можно и нужно на "ты". Привел, как я понял, Bleach? Если нет - поправь, но Шинджи все равно в качестве приветствия
Революция отменяется! Феликс Эдмундович на рыбалку уехал (с)
На меня нашла какая-то странная активность До этого больше двух недель ничего не писал, а тут - на тебе! Я тут малость поиздевался над одним фреймом. В качестве оправданий скажу: во-первых, мне скучно; во-вторых, что сделать, если только это и лезет в голову при виде данного фрейма? Агон всего лишь пытается догнать Хируму, так какого черта я вижу, что он хочет его за задницу ухватить? *фейспалм*
Революция отменяется! Феликс Эдмундович на рыбалку уехал (с)
Первые пару дней в плане погоды были более чем отличными. Солнышко грело так, что мы каждый день по несколько раз на речку бегали. А потом случилось примерно так: привет, я дождь. Я хочу ебашить по студентам все три недели практики. И приходилось нам безвылазно торчать в палатках. ...Я решил, что не буду писать о практике огромный пост. Иначе меня просто накроет ностальгия.